I take it you're not particular what happens to your body after you are dead.
Dunque non ti interessa cosa ne sarà del tuo corpo dopo la morte?
We wouldn't want to be irresponsible... with the account of your experiences... in particular, what you may have learned... from any extended exposure to the enemy.
Non vogliamo essere irresponsabili nella valutazione delle tue esperienze, in particolare cio' che potresti aver appreso da una qualsiasi esposizione prolungata al nemico.
I don't think you've grasped quite what it'll do to the whole project, and in particular what it'll do to me.
Forse non hai valutato le conseguenze del progetto... E in particolare per me. - Non è così tragica la cosa.
In particular, what contracts do you want to write with your customers and suppliers?
In particolare, che contratti vorreste scrivere con i vostri clienti e i vostri fornitori?
In particular, what specific legislative proposals are envisaged?
In particolare, quali proposte legislative specifiche prevede?
He wrote the acts of blessed Peter, and in particular what he had done against Simon Magus.
Ha scritto gli atti del Beato Pietro, e in particolare quello che aveva fatto contro Simon Mago.
In particular, what drew you to the leads Vytautas Kaniusonis and Oona Mekas?
In particolare, perchéha scelto Vytautas Kaniusonis e Oona Mekas?
In particular, what place does Mary occupy in it?
In particolare, Maria, quale posto occupa in essa?
Today, it is the member states that say what the European Union is, and, in particular, what it is not.
Ad oggi sono gli stati membri a stabilire cosa sia e soprattutto cosa non sia l'Unione europea.
It must also take care that pigs or hens do not infiltrate themselves in the mangers, since the faeces that drop on the fodder takes the oxen to death; and in particular what is dropped by a sick sow is enough to infect.
Bisogna anche stare attenti che i maiali o le galline non si infiltrino nelle mangiatoie, poiché le deiezioni che cadono sul cibo portano i buoi alla morte; e in particolare ciò che emette una scrofa malata basta a dare il contagio.
And unfortunately, though slow-growing, the tumor also destroyed structures of the medial side of both the temporal lobes, in particular what is called the hippocampus, and these are the areas of the brain we use to form new memories,
E sfortunatamente, nonostante la crescita lenta, il tumore ha anche distrutto la parte centrale di entrambi i lobi temporali, in particolare l'ippocampo, e queste sono le aree del cervello che usiamo per formare nuovi ricordi,
In particular what triggered the reaction was the installation of metal detectors at the access doors to the mosque compound.
A scatenare le reazioni era stata in particolare l'istallazione di metal detector alle porte d'accesso alla Spianata.
In particular what makes open data open, and what sorts of data are we talking about?
In particolare, cos’è che rende aperti i dati e di quale tipo di dati stiamo parlando?
John Paul II showed in many ways, to us Romans in particular, what it meant to him, Bishop and Pastor, for man to be the primary way of the Church.
A noi romani, in particolare, Giovanni Paolo II ha mostrato in molte maniere cosa significava per lui, Vescovo e Pastore, che l’uomo è la prima via della Chiesa.
These petitions suggest in particular what we ought to ask of him: the sanctification of his Name, the coming of his Kingdom, and the fulfillment of his will.
Esse suggeriscono che cosa dobbiamo in particolare domandargli: la santificazione del suo Nome, l'avvento del suo Regno, la realizzazione della sua volontà.
We outline below the most important information concerning how we collect, process and use data, including in particular, what information and personal data we store, and what we do with it.
Di seguito sono riportate le informazioni più importanti sul modo in cui raccogliamo, trattiamo e usiamo i dati, tra cui, in particolare, quali informazioni e dati personali archiviamo, e cosa ne facciamo.
In particular: what are your rights in your host country?
In particolare: quali sono i tuoi diritti nel paese ospitante?
In particular, what is urgently demanded is a shared commitment to promoting peace processes in the various areas of conflict, as well as to concrete forms of solidarity towards those in need.
In particolare, è improrogabile l’impegno comune nel promuovere i processi di pace nelle varie aree di conflitto.
And in particular, what we've seen is task organization.
E in particolare, finora era necessaria l'organizzazione dei compiti.
But when I think of my own mortality -- and I do, a lot -- when I think of everyone I have lost, my mother in particular, what soothes me is that moment of awe I had in Aruba.
Ma quando penso alla mia mortalità... e ci penso parecchio... quando penso a quelli che ho perso, a mia madre in particolare, l'unica cosa che mi consola è quel momento di stupore ad Aruba.
1.4519619941711s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?